Экономический перевод

Экономический перевод включает в себя перевод таких экономических документов, как различные договоры и контракты, маркетинговые исследования и презентации, экономические обоснования и бизнес-планы, страховую документацию, аудиторские отчеты и заключения, финансовые отчеты, бухгалтерские балансы, отчеты о прибылях и убытках и другие используемые в международной экономической деятельности документы.

Работа с материалами экономической тематики, подразумевает наличие своих особенностей и строгих требований.

Перечислим основные из них:

Соблюдение делового стиля. Как правило, финансовые тексты обладают достаточно консервативными требованиями к своей стилистике, а также исключают возможность их эмоциональной окраски или употребление в них средств образного выражения. Стоит также отметить, что экономические тексты отличаются манерой доступного изложения, поданной в них информации.

Так как материалы из сферы экономики предполагают наличие определенных особенностей, как с точки лексики, так и грамматики. Если говорить о лексических особенностях, то данным материалам свойственно большое количество терминологии, а также специальной лексики. Соответственно переводом финансовых или маркетинговых текстов должны заниматься только отраслевые переводчики, у которых есть широкие фоновые экономические знания либо дополнительное специальное образование в данной сфере. Если рассмотреть контент экономической тематики с точки зрения грамматики, можно отметить, что для такого текста свойственна краткость и точность подачи информации.

Узнать точную стоимость перевода с и на английский и другие языки Вашего экономического материала можно, заполнив онлайн-форму, или, связавшись с нашими менеджерами по телефону +7 929 911 08 87, а также по электронной почте: info@anktranslations.ru.

При возникновении любых вопросов о цене наших услуг и условиях выполнения перевода, обращайтесь к нам за бесплатной консультацией.

 

Бесплатная консультация

Оставьте заявку на обратный звонок
и наш специалист свяжется с Вами